[REBOL] Re: Multi-lingual strings
From: louisaturk:coxinet at: 1-Aug-2002 17:11
Gregg,
At 01:07 PM 8/1/2002 -0600, you wrote:
>Does your word processor save Unicode format?
Not unless I use Save as... (and I'm not).
>If so, that's probably the
>issue. REBOL doesn't do Unicode yet.
I know. I sure wish unicode was supported---it would really simplify my life.
>If that's not the case, can you post a
>sample string and code that demonstrates the issue?
Well, I discovered that the cut and paste process changes the foreign
language characters, as follows (compare to the attached file):
make object! [
turk-num: "15898"
freq-num: "251"
strong-num: "5023"
kata-yunani: to-binary {
§
}
transliteration: "tauta"
akar: ""
conjugation: make object! [voice: "active" mood: "" tense: "" number:
person: ""]
declension: make object! [case: "" gender: "" number: ""]
kata-indonesia: ""
arti: ""
english-word: ""
defination: ""
]
It is the kata-yunani field that I am having trouble with. If I produce
object database data using my multi-lingual word processor, and use
to-binary as in the above example, will that field be read into rebol
unchanged?
Louis
PS I'm sending a copy of this message to your personal email address as
I'm not sure the attachment will get through the rebol list server.
-- Attached file included as plaintext by Listar --
make object! [
;turk-num: "15898"
freq-num: "251"
strong-num: "5023"
kata-yunani: to-binary {ÿGôÿGáÿGõÿa^ÿGôÿGá}
transliteration: "tauta"
akar: ""
conjugation: make object! [voice: "active" mood: "" tense: "" number: "" person: ""]
declension: make object! [case: "" gender: "" number: ""]
kata-indonesia: ""
arti: ""
english-word: ""
defination: ""
]