Mailing List Archive: 49091 messages
  • Home
  • Script library
  • AltME Archive
  • Mailing list
  • Articles Index
  • Site search
 

why 2 error?

 [1/7] from: pat665:ifrance at: 22-Nov-2001 22:30


Hi, Reading Ladislav "Words, Aliases, Contexts, Visualizations, Bindings and Scope in Rebol.html" I found the following function. undefined?: func [ {determines, if a word is undefined} word [any-word!] ] [ error? try [error? get/any :word] ] I can't figure out why there is two error? in the last line. It seems to me (and I have experimented on the console) that >> error? try [get/any :word] << will do the job as well. I'm afraid I am missing something because I have seen in many rebol-list posts that Ladislav is dedicated to produce clean and concise code. So what's wrong with my shorter (and presumptuous) version ? Mais c'est en forgeant, qu'on devient forgeron, comme on dit chez nous. Patrick

 [2/7] from: lmecir:mbox:vol:cz at: 23-Nov-2001 10:04


The difference is as follows: disarm err: make error! {an error} undefined? 'err ; == false word: 'err error? try [get/any :word] ; == true Personne savant n'est tombe de ciel, comme on dit chez nous. (could you correct my translation?) Cheers Ladislav ----- Original Message ----- From: "Patrick Philipot" <[pat665--ifrance--com]> To: <[rebol-list--rebol--com]> Sent: Thursday, November 22, 2001 10:30 PM Subject: [REBOL] why 2 error? Hi, Reading Ladislav "Words, Aliases, Contexts, Visualizations, Bindings and Scope in Rebol.html" I found the following function. undefined?: func [ {determines, if a word is undefined} word [any-word!] ] [ error? try [error? get/any :word] ] I can't figure out why there is two error? in the last line. It seems to me (and I have experimented on the console) that >> error? try [get/any :word] << will do the job as well. I'm afraid I am missing something because I have seen in many rebol-list posts that Ladislav is dedicated to produce clean and concise code. So what's wrong with my shorter (and presumptuous) version ? Mais c'est en forgeant, qu'on devient forgeron, comme on dit chez nous. Patrick

 [3/7] from: rebol665:ifrance at: 23-Nov-2001 12:26


Hi Ladislav Your are right as I expected. error? try [get/any :word] :== true error? try [error? get/any :word];== false Facts are facts ! I'll have to spend some time to digest this. Lentement mais surement . BTW your french is pretty good. With minor correction it goes like this "Personne n'est tombé du ciel savant." (where savant qualifies "personne" not "ciel"). I think the same idea is expressed by "Personne ne sort savant du ventre de sa mère." Encore merci pour cette lumineuse réponse. Patrick

 [4/7] from: lmecir:mbox:vol:cz at: 23-Nov-2001 14:17


Hi Patrick, there seems to be an analogy between the Rebol code below and the difference between french: Je regrette rien. and "Je ne regrette rien." ;-) <<Patrick>> error? try [get/any :word] :== true error? try [error? get/any :word];== false <</Patrick>>

 [5/7] from: max:quazart at: 23-Nov-2001 9:09


Ladislav, you never cease to amaze me... How did your twisted mind come up with this very appropriate analogy? Actually ... don't bother answering... I don't want to look dumb, not understanding the answer ;-) a la prochaine! -Maxim

 [6/7] from: rebol665::ifrance::com at: 23-Nov-2001 16:32


Hi Ladislav, Good point. Indeed people should say "je ne regrette rien", but actually they often say "je regrette rien". However the meaning is the same and it is obviously NOT the same with this two Rebol code. And BTW, "Je ne regrette rien" is a great song by Edith Piaf. Patrick ps : "je ne regrette rien" means "I regret nothing" or "I have no remorse"

 [7/7] from: doncox:enterprise at: 23-Nov-2001 22:52


On 23-Nov-01, pat665, french new rebolist wrote:
> And BTW, "Je ne regrette rien" is a great song by Edith Piaf. > > Patrick > > ps : "je ne regrette rien" means "I regret nothing" or "I have no > remorse"
http://www.proper-records.co.uk/boxsets/pbox35.htm (getting a bit off topic) ;-) Regards -- Don Cox [doncox--enterprise--net]